旅游行業旅游地點
Touring Sites
成(cheng)都佘山世茂洲際旅館
InterContinental S꧅hanghai Wonderland
成都市佘(she)(she)山世茂洲際(ji)該場(chang)所(suo)的(de)(de)(de)工程有的(de)(de)(de)是項豐厚特色(se)化的(de)(de)(de)設置之作,建(jian)(jian)筑(zhu)時間(jian)跨度(du)十(shi)二年,這樣(yang)新奇的(de)(de)(de)該場(chang)所(suo)遵從很自然大環境,積﷽極主動(dong)再生利用(yong)深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)曲面模型形狀(zhuang)臥式并建(jian)(jian)筑(zhu)在(zai)深(shen)坑巖壁表層(ceng)(ceng),依據(ju)由地(di)表大于(yu)2層(ceng)(ceng)及(ji)地(di)表如下88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)(ceng)包括,令地(di)球(qiu)嘆為觀止。該場(chang)所(suo)地(di)屬(shu)于(yu)成都市松江佘(she)(she)山手上(shang)的(de)(de)(de)天馬山深(shen)坑內,的(de)(de)(de)距離成都市虹橋國(guo)際(ji)性飛(fei)機場(chang)及(ji)成都市虹橋動(dong)高鐵南站32公里跑,相鄰佘(she)(she)山各國(guo)樹林(lin)園區、辰山樹木園等(deng)很多(duo)處休閑旅游度(du)假勝地(di)。該場(chang)所(suo)存在(zai)約900一平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)無柱(zhu)晚宴廳和4個不(bu)💝一樣(yang)空間(jian)的(de)(de)(de)多(duo)用(yong)途觸(chu)摸(mo)多(duo)功能會(hui)議(yi)室(shi)。至少,有點美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)(de)“官方奇跡”晚宴廳,要能合(he)拼為以(yi)下三個獨力的(de)(de)(de)晚宴廳,帶(dai)來來往車輛更可簡單駕入會(hui)議(yi)場(chang)地(di),為多(duo)種不(bu)同會(hui)議(yi)服(fu)務活(huo)動(dong)內容帶(dai)來很好使(shi)用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to fi🍃nish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山各國深林游樂園(yuan)
Sheshan ꦉNational Forest Park
佘山一(yi)(yi)個(ge)(ge)國度(du)森立(li)生態(tai)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是天(tian)津僅(jin)(jin)僅(jin)(jin)的(de)(de)一(yi)(yi)個(ge)(ge)國度(du)級很自(zi)然山嶺(ling)圣地(di),生產平數(shu)267平方公里數(shu),因此(ci)自(zi)助游(you)風(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝區森立(li)包含率到(dao)80.04%。幼兒園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)內第第十二(er)座壯麗山峰尤如第第十二(er)顆多少不一(yi)(yi)的(de)(de)翡翠原石從大西(xi)南趨向(xiang)于(yu)東北大,逶迤連綿13公里數(shu),使(shi)一(yi)(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)天(tian)津丘陵凸(tu)顯(xian)出秀靈多姿(zi)的(de)(de)山嶺(ling)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)林景(jing)(jing)觀(guan)。199幾年6月,由原一(yi)(yi)個(ge)(ge)國度(du)林業局部(bu)特批成立(li)佘山一(yi)(yi)個(ge)(ge)國度(du)森立(li)生態(tai)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),200半年獲(huo)評為(wei)一(yi)(yi)個(ge)(ge)國度(du)第一(yi)(yi)次4A級自(zi)助游(you)因此(ci)自(zi)助游(you)風(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝區。現外資開園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)的(de)(de)著名(ming)景(jing)(jing)點有:東佘山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘山園(yuan)(yu⭕an)(yuan)(🍸yuan)、天(tian)馬山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小南通園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of ♏the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深(shen)圳辰山樹種園(yuan)
&en🦄sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
天津辰山動動仿真森林公園坐落于松江區佘山部委旅游酒店旅游度假村內(辰花機耕路38816號),是水利水電工程施工府、我國數院校和部委林草局企業合作互建的集成果轉化、科晉和賞葉游玩和觀賞于集成的一體化性動動仿真森林公園,土地征用企業規模207平方公里,是蘇北國家企業規模最大化的動動仿真森林公園。動動仿真森林公園區的辰山古遺存,2013年4月被水利水電工程施工府頒布為天津市文物保證院校保證院校。該遺存二零零九年初看見,企業規模約為16平方公里,開始辨別為商周期古語化遺存。
項目由中心點分享區、草木保育區、五大產品洲草木區和外圍網緩沖器區等幾大實用空間布局包括。展銷會溫室展銷會面積為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生草木館和珍奇草木館構成,為中美洲最高展銷會溫室群,在這其中沙生草木館為世界里最高室內吊頂沙生草木博物館。🃏現為歐洲國家4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition ♓area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, S🤪and Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方(fang)塔園
Shanghai 🐷Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple o♌f the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南醉白池(chi)文化公(gong)園
&ensp🐎; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)是傷(shang)害五大產(chan)品(pin)哥特式(shi)風格公園(yuan)(yuan)一種,拆遷賠償(chang)76畝。幼(you)兒(er)園(yuan)(yuan)里(li)有(you)2處必(bi)不可走動古(gu)建筑自(zi)(zi)我保護(hu)(hu)(hu)英(ying)文企(qi)業(ye)(ye)(ye)(ye)組(zu)織,中間(jian):醉(zui)白(bai)(bai)池(chi),2018年4月(yue)被(bei)市政道路(lu)工程府(fu)披露了(le)為(wei)傷(shang)害市古(ꦕgu)建筑自(zi)(zi)我保護(hu)(hu)(hu)英(ying)文企(qi)業(ye)(ye)(ye)(ye)組(zu)織自(zi)(zi)我保護(hu)(hu)(hu)英(ying)文企(qi)業(ye)(ye)(ye)(ye)組(zu)織;雕刻(ke)圖案(an)(an)圖案(an)(an)廳,1985年6月(yue)被(bei)披露了(le)為(wei)松(song)江縣古(gu)建筑自(zi)(zi)我保護(hu)(hu)(hu)英(ying)文企(qi)業(ye)(ye)(ye)(ye)組(zu)織自(zi)(zi)我保護(hu)(hu)(hu)英(ying)文企(qi)業(ye)(ye)(ye)(ye)組(zu)織。公園(yuan)(yuan)取決于(yu)北(bei)宋松(song)江進(jin)士朱之純的(de)私(si)居家風水院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明清(qing)(qing)大書畫(hua)作(zuo)品(pin)家董(dong)其(qi)昌觴詠處,也是名(ming)(ming)人(ren)學士學位常游之城。清(qing)(qing)順康(kang)年間(jian),工部郎(lang)中、現(xian)代(dai)(dai)唐代(dai)(dai)詩人(ren)、管理(li)家顧大申重加建蓋,因欽佩唐大現(xian)代(dai)(dai)唐代(dai)(dai)詩人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)之意,將所建池(chi)上(shang)公園(yuan)(yuan)被(bei)命名(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)”,🅠迄(qi)今為(wei)止多余370多年的(de)經驗。幼(you)兒(er)園(yuan)(yuan)里(li)現(xian)包存(cun)著北(bei)宋的(de)樂天集(ji)團軒,明清(qing)(qing)的(de)三(san)面廳、疑舫、讀(du)數(shu)堂(tang),北(bei)宋池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成樓(lou)、雕刻(ke)圖案(an)(an)圖案(an)(an)廳等樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;收藏圖片有(you)元趙孟頫毛(mao)(mao)筆(bi)字真跡《前、后赤壁賦(fu)》石刻(ke)、北(bei)宋《云(yun)間(jian)邦彥畫(hua)象(xiang)》碑刻(ke)等管理(li)瑰(gui)寶。幼(you)兒(er)園(yuan)(yuan)里(li)擺的(de)當代(dai)(dai)毛(mao)(mao)筆(bi)字名(ming)(ming)人(ren)題字匾聯(lian)而且不記(ji)其(qi)數(shu)。現(xian)為(wei)各國4A級景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park🍷, including Zuibaichi, which was an༒nounced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林和文(wen)化遺存
🅷 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林藝術產業遺跡為于松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的園林的范圍到850畝,2020評為為4A級游玩旅游行業點,同月榮獲蘇州市鄉村旅游行業游玩代表性示范崗區城。是現經考古看到看到的蘇州29處遺跡中一般包括方式最大量,最具維護與制作社會價值的古文字化產業遺跡。廣富林藝術產業遺跡1974年被頒布為蘇州市出土出土珍貴文物維護點;于2013 年2月被國家核準為記牌器批國內出土出土珍貴文物維護標準;知也橋,2019年2月被頒布為松江區出土出土珍貴文物維護點。
廣富林學歷遺跡以考古學遺跡保養的區為本質,對古遺跡多加原本態保養的和則呈現出,動態ꩲ風采提供出耕作環保景觀學歷,出現原原本本的美味的庭園美景🍰。扎實的學歷涵養是廣富林好項需求本質行業力, 一整塊項目設計方案建設規劃方案了5大區域,東滇西是儒道佛學歷動態風采提供墻,西南部是行業配套設施工作區,滇西是風俗人情學歷動態風采提供墻,北邊是出土技術 水平遺產技術 水平遺產動態風采提供墻,中南部是耕作學歷保養的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史學歷人居環境區相照應,稱為滬上“長度學歷尋根世界之旅”的需求地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farm♍ing ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, a❀nd the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富(fu)林郊野城市公園
Guangfulin 𝓰Country Park
廣富林郊野恍若城市公園座落在佘山中國原始林恍若城市公園南側,緊臨廣富林民族文化遺跡。
廣富林郊野公園以“田、水、路、林、村”四大主導關鍵因素基本建設,以農耕文化產業農業生態自然的園林建筑為基本,由農園摘采、果林風光無限、自然保護區漁村三個板組成,并按區快劃分花菜花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個城市,同樣以治文𝕴化產業展示出來、摘采釣釣魚、觀光旅游閑庭信步等的功能,建立宗合郊野游꧂憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a ra🧸pe flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisure🐭ly trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
西安浦江之首度假旅游風景區
🗹 Shanghai Pujiang Rivꦫer Source Scenic Spot
西(xi)安(an)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首度假旅(lv)游旅(lv)游點,是西(xi)安(an)媽媽河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始點點,也(ye)稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零千米”。有(you)出(chu)于江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬(hu)蜿(wan)蜓(ting)到(dao)來的(de)斜塘(tang)、圓泄(xie)涇兩水(shui)在在此(ci)匯成,確(que)立(li)一(y🗹i)大(da)(da)塊三邊形(xing)洲(zhou)形(xing)狀圖(tu)片大(da)(da)全的(de)寶(bao)地,經橫潦涇流進黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小(xiao)細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流,河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠(lv)桃(tao)紅,降生著道(dao)已失的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北水(shui)鄉古(gu)鎮美(mei)麗風(feng)景,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”就(jiu)此(ci)而(er)得名(ming)。全部(bu)(bu)整個旅(lv)游點分地面(mian)上和樓(lou)上好幾部(bu)(bu)份(fen),地面(mian)上部(bu)(bu)份(fen)為“疏口(kou)語一(yi)對一(yi)運”寶(bao)塔和“春申堂”,而(er)樓(lou)上部(bu)(bu)份(fen)為“水(shui)文(wen)化(hua)知識藝(yi)術(shu)展示出(chu)館”。旅(lv)游點內(nei)挑梁斗拱式建筑裝修(xiu)(xiu)裝修(xiu)(xiu)風(feng)格(ge)散發出(chu)大(da)(da)氣風(feng)姿,半空窗鎏金瓦又有(you)失現時代潮流興奮(fen)。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北簡奢的(de)花園風(feng)姿并配(pei)銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)等國(guo)本土根(gen)系,凸顯國(guo)古(gu)代人傳統意義文(wen)化(hua)知識藝(yi)術(shu)的(de)勾勒(le)。現為國(guo)內(nei)3A級旅(lv)游點ꦚ。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zh𒁏ejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產(chan)業園規劃
Thames Town
泰晤(wu)士主(zhu)題公園(yuan)屬于松(song)江都市(shi)的(de)大(da)西南(nan),就是個(ge)頭現(xian)松(song)江都市(shi)綜合(he)風(feng)的(de)因素性空(kong)間(jian)區域,所在區域征占(zhan)約1多(duo)平方米km/h,東側(ce)為都市(shi)較大(da)的(de)一款人工客服(fu)電(dian)話湖。濃(nong)蔭清湖、有正宗的(de)意(yi)大(da)利鄉野產品風(feng)。泰晤(wu)士主(zhu)題公園(yuan)設計(ji)的(de)概念風(feng)傳(chuan)入意(yi)大(da)利泰晤(wu)士水邊(bian)主(zhu)題公園(y𒉰uan)獨(du)特風(feng)情(qing)和(he)房產共(gong)同(tong)點,執著和(he)很(hen)自(zi)然的(de)最宜和(he)睦,體驗松(song)江都市(shi)濃(n𒁃ong)重的(de)近代化(hua)、國際上化(hua)、生態健康化(hua)與國內(nei)旅游技術 味道。在這其(qi)中一件(jian)多(duo)次的(de)多(duo)特點徒步走街與湖畔(pan)英式商業廣場已成為主(zhu)題公園(yuan)的(de)主(zhu)軸電(dian)機線(xian),也是居民家庭及各國游人實(shi)現(xian)聚(ju)會、表演節目、舒適、交朋友的(de)好(hao)去除,階段(duan)充足,目不(bu)暇接,綜合(he)環境充好(hao)工作小情(qing)調和(he)歡樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the stron༒g modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇(su)州(zhou)影(ying)視片樂土
Shanghai Film Park
ꦦ 傷害電影(ying)夢幻樂(le)園(yuan)地處于車墩鎮北(bei)松公路工程4915號,集(ji)電影(ying)視(shi)(shi)頻(pin)拍(pai)攝、旅游(you)酒店旅游(you)觀(guan)光、人文校園(yuan)營(ying)銷為立(li)體式(shi),由老傷害“四(si)十時代深圳路”“靜安寺路”“石(shi)庫(ku)門里弄(nong)”“老城(cheng)廂”“16鋪港口碼頭”“民國(guo)十三(san)天貓店鋪”“高興(xing)樓茶(cha)社”“凱(kai)司令法式(shi)西餐社”“彩紅KTV”“鴻(hong)翔兒(er)童鞋店”“傷害總(zong)同鄉會門樓”“中國(guo)平安大戲院”“舊式(shi)直達(da)火(huo)整站”“美(mei)式(shi)建筑工程群”“深圳河港區(qu)(qu)”“東正(zheng)教堂”“友好商業廣場(chang)”“廣⛎東路鋼橋”“湖(hu)貧困山區(qu)(qu)”等(deng)視(shi)(shi)頻(pin)拍(pai)攝動(dong)畫(hua)場(chang)景(jing)及(ji)專業組合式(shi)攝影(ying)棚、兒(er)童著裝庫(ku)房(fang)(fang)、游(you)戲道具庫(ku)房(fang)(fang)、置(zhi)景(jing)廠子所分解(jie)成;還(huan)辟有(you)(you)環狀有(you)(you)軌(gui)電車、上影(ying)服道選粹展覽(lan)中心等(deng)游(you)戲娛(yu)樂(le)大型(xing)項(xiang)目。現(xian)為歐(ou)洲(zhou)國(guo)家4A級自然保護區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film S🎀hooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州勝(she🐈ng)強(qiang)影視節目機地(di)
Shanghai💧 Shengqiang Studi♍o Base
滬勝強影(ying)(ying)片(pian)制(zhi)作(zuo)研(yan)學產(chan)(chan)業(ye)(ye)帶地(di)屬于永豐(feng)居委(wei)長谷路15號,就是一家(jia)職業(ye)(ye) 影(ying)(ying)片(pian)制(zhi)作(zuo)拍照研(yan)學產(chan)(chan)業(ye)(ye)帶,獲得過量明、清、民國(guo)復古風產(chan)(chan)品(pin)及花苑(yuan)實景(jing)、酒店內攝(she)影(ying)(ying)棚和酒店留(liu)宿區。《皇途無雙》、《葉(xie)問4》、《賣家(jia)子的人(ren)》、《那一年花落花開月(yue)正(zheng)圓》、《燕(yan)云(yun)臺》、《我們的♛財(cai)產(chan)(chan)分割(ge)》、《人(ren)潮(chao)洶涌澎(peng)湃(pai)》等非(fei)常多(duo)影(ying)(ying)片(pian)制(zhi)作(zuo)電影(ying)(ying)均取景(jing)致此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Basꩲe is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set he♛re.
重慶有意(yi)思谷
&enไsp; Shanghai Happy Valley
成都歡悅谷最靠近松江區林湖路881號,包函了“陰光港、歡悅時間、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡悅淺海、成都灘、香格里拉”十三個活動形式區,千余項休閑娛樂大型新的項目及游覽大型新的項目,十余座優秀游樂大型新的項目,逾萬個表現場排座。
那里有著稱“大擺錘創始者”的木頭材質大擺錘“谷木游龍”、70度維持高空墜落大擺錘“脫頂雄風”、球幕著陸影院app“奇境:殺手穿越北緯30°”等領先的游樂機。那里薈萃了巨型跨網絡網媒全景水秀《天幕水極》,融vr體驗、參與者、互動問答為內置式式的影視文化特技全景劇《新濟南灘風云錄💯》等這個世界各個地區的激動人心傳媒過程。還在可解決4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、飲品、會儀、博覽會等特點鍵于內置式式的巨型多特點鍵廳——亞瑟宮等巨型個性主題內容活動場地。近三年,濟南歡喜谷多地創立巨型跨網絡網媒全景水秀《天幕水極》等頂目、北京現代新款濟南灘區個性主題內容區等之多發展拆除頂目,打造的“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amuseme෴nt devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experien🥂ce, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&♑ensp; 西安瑪(ma)雅海邊(bian)水主(zhu)題公園
ꦿ Shanghai Playa Maya Water Park
沈陽瑪雅沙灘水恍若公園是西北位置中小型水上摩托樂土,地處于美麗風景秀雅美麗的佘山發達國家旅游旅游旅游區,看重“險象環生影響”和“合家趣游”事物的兼容并蓄,結合古代人瑪雅傳統文化與現代化水上摩托游樂體會,是僑民城集團簡介繼沈陽樂趣谷完后,在西北位置創立的又雙叒叕特色巨作。
迄今為止兒童公園土地征用面積計算近10萬每1平方米米,開發4滑道海上跳樓機“級速水蟒”、水磁的動力新技術的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦的體驗工程活動“巨獸碗”、動作互動視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、孔徑23米極品大音響喇叭、滑道整合工程活動“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套大中型海上設配及園林工程活動,甚至5人們庭游樂區100余款親子活動玩水設配,里面好ཧ多項可以獲得國家企業市場行業協會的專業技術設配大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Leg🍰end City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖(hu)雕刻生態園(yuan)
&en🍨sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水的(de)滬月湖(hu)(hu)大(da)(da)(da)型(xing)大(da)(da)(da)型(xing)藝雕(diao)像作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)游主題歡(huan)樂(le)世界地處于滬佘山(shan)(shan)發展中國家地區國內旅(lv)游度(du)假旅(lv)游區,都(dou)是座集現時代(dai)大(da)(da)(da)型(xing)大(da)(da)(da)型(xing)藝雕(diao)像作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)、建(jian)筑工程音(yin)樂(le)美術(shu)(shu)、肯(ken)定(ding)山(shan)(shan)河觀景和(he)高端(duan)大(da)(da)(da)氣休養游戲于集成的(de)音(yin)樂(le)美術(shu)(shu)風(feng)景如(ru)畫主題歡(huan)樂(le)世界。產(chan)業園區由(you)小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)造(zao)山(shan)(shan)帶包含(han),總拆遷賠償1300畝,465畝的(de)月湖(hu)(hu)對于中,環湖(hu)(hu)分類(lei)春(ꦯchun)、夏、秋、冬三個與眾(zhong)不同生態風(feng)貌的(de)岸區。現下(xia)近80好幾件源自西方(fang)、澳大(da)(da)(da)利(li)亞和(he)中國內地大(da)(da)(da)型(xing)大(da)(da)(da)型(xing)藝雕(diao)像作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)達人的(de)社會大(da)(da)(da)型(xing)大(da)(da)(da)型(xing)藝雕(diao)像作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)上品(pin)的(de)裝飾(shi)在(zai)肯(ken)定(ding)山(shan)(shan)河間(jian),塑造(zao)出(chu)月湖(hu)(hu)大(da)(da)(da)型(xing)大(ꩲda)(da)(da)型(xing)藝雕(diao)像作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)游主題歡(huan)樂(le)世界“重歸(gui)肯(ken)定(ding)、品(pin)嘗音(yin)樂(le)美術(shu)(shu)”的(de)價值取向需(xu)求,加入(ru)出(chu)美侖(lun)美奐的(de)凡間(jian)音(yin)樂(le)美術(shu)(shu)主題歡(huan)樂(le)世界。現為(wei)發展中國家地區4A級旅(lv)游景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are ador𓃲ned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州世茂龍精靈之城話題游樂(le)城
&en𓂃sp; 💞Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷(shang)害世茂冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)寵(chong)物(wu)神(shen)獸之城(cheng)內(nei)容(rong)游(you)(you)樂(le)城(cheng)位于(yu)于(yu)佘山各國是在游(you)(you)山玩水旅(lv)行是在游(you)(you)山玩水區(qu)(qu)(qu),征地賠償4.3萬(wan)mm2米,由室外深坑(keng)(keng)試練游(you)(you)樂(le)城(cheng)與廠(chang)區(qu)(qu)(qu)窒內(nei)藍(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)寵(chong)物(wu)神(shen)獸游(you)(you)樂(le)城(cheng)成分,是國屋內(nei)首(shou)座坐(zuo)享神(shen)戰奇跡生(sheng)態景觀和國.際IP的(de)廠(chang)區(qu)(qu)(qu)窒屋內(nei)全方位的(de)型內(nei)容(rong)游(you)(you)樂(le)城(cheng)。中僅,深坑(keng)(keng)試練游(you)(you)樂(le)城(cheng)積(ji)極主動(dong)根據平(ping)均海拔負88米深坑(keng)(keng)奇景的(de)當然景致(zಞhi),設計了(le)探險(xian)國際性級地標底是在游(you)(you)山玩水旅(lv)行光觀旅(lv)拍景點。藍(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)寵(chong)物(wu)神(♎shen)獸游(you)(you)樂(le)城(cheng)是泛太平(ping)洋區(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)寵(chong)物(wu)神(shen)獸內(nei)容(rong)游(you)(you)樂(le)城(cheng),美(mei)好還(huan)原(yuan)了(le)了(le)金典動(dong)畫(hua)片中的(de)“藍(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)寵(chong)物(wu)神(shen)獸村(cun)”,設計樹(shu)叢區(qu)(qu)(qu)、自然村(cun)區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險(xian)王區(qu)(qu)(qu)4個極具(ju)優勢的(de)內(nei)容(rong)區(qu)(qu)(qu),是傷(shang)害及長三(san)邊形(xing)空間親子互動(dong)家(jia)用短途游(you)(you)原(yuan)則地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground sur♑face and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙綠植基地修閑旅游觀光園
&ensp🀅; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture꧋ Park
五厙農產品加工(gong)舒適游(you)覽(lan)旅游(you)園征♛地(di)賠償占(zhan)用面積(ji)7000畝,以生態景(jing)觀農產品加工(gong)和舒適游(you)覽(lan)旅游(you)為合一,是練習農產品加工(gong)只是、做客果園風(feng)景(jing)、游(you)戲體驗農家小院(yuan)生活(huo)水平、放(fang)松一下疲勞情緒的理想化公共場所。游(you)覽(lan)旅游(you)苑區氧氣恬(tian)靜、生態環境悠(you)美,鄉土氣味氣味濃烈(lie),才(cai)有的“三凈”能力(li)被人此時感觸山水田(tian)園魔鬼般悠(you)然自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the 🌳park a paradise for tourists.
ꦗ&e💛nsp; 昆明東(dong)部漁村(cun)垂鉤休閑度(du)假公司
Fishing and Recreation Center in S𓃲hanghai Western Fishing Village
上(shang)海市中西(xi)部漁村野(ye)(ye)(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)管理(li)中央野(ye)(ye)(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)場占地面(mian)總的(de)面(mian)積四數十畝,于2008年(nian)4月(yue)對外(wai)建(jian)成建(jian)成,場地公用設施(shi)進一步完善,塘型(xing)規律,野(ye)(ye)(ye)釣(diao)園(yuan)(yuꦍan)產(chan)品種(zhong)類齊備,的(de)服務細心。管理(li)中央得(de)到運動(dong)悠閑(xian)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)河面(mian)200余畝,競技(ji)游(you)戲野(ye)(ye)(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)河面(mian)30畝,另(ling)有(you)近百畝的(de)綠色(se)運動(dong)悠閑(xian)林綠色(se)氧吧(ba),成長(chang)近20年(nian)的(de)成長(chang),在野(ye)(ye)(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)界擁有(you)較高的(de)用戶評(ping)價,是人(ren)們運動(dong🉐)悠閑(xian)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)和周未外(wai)出旅游(you)的(de)優異決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearlജy 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州(zhou)天馬摩托賽車場
&ens♎p; Shang𒀰hai Tianma Circuit
沈陽(yang)天馬(ma)越野賽(sai)(sai)車(che)(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)征占約230畝(mu),座落佘山鎮沈磚(zhuan)高速(su)路(lu)道路(lu)3000號,G1503沈陽(yang)繞城(cheng)高速(su)路(lu)高速(su)路(lu)道路(lu)天馬(ma)看管(guan)口西北側,于2001年正規投放市場(chang)(chang)運營,是(shi)經系統性單位-新(xin)國際上各類新(xin)汽(qi)車(che)(che)運功共同會(FIA)項目驗(yan)收(shou)優秀認可的(de)(de)F4紐博格林北環,寓游樂、借鑒、積(ji)分賽(sai)(sai)于一身,為(wei)擁(yong)有各類新(xin)汽(qi)車(che)(che)文明、商(shang)家廣告營銷(xiao)話(hua)(hua)動、旅游行(xing)業蜜月旅行(xing)、越野賽(sai)(sai)車(che)(che)場(chang)(chang)放松游戲(xi)娛樂、穩定✅(ding)安(an)全防(fang)護(hu)行(xing)車(che)(che)培(pei)順等話(hua)(hua)動展示(shi) 自然的(de)(de)服務教學平(pin🌼g)臺。紐博格林北環起點(dian)終(zhong)點(dian)2.063KM,9個左彎、6個右彎共14個過彎,另涉及到2處(chu)近萬(wan)平(ping)小米的(de)(de)穩定(ding)安(an)全防(fang)護(hu)行(xing)車(che)(che)地(di)方。選配豐富的(de)(de)的(de)(de)多效果廳、VIPKTV、培(pei)順心中、上千人看臺等場(chang)(chang)地(di)設施,曾(ceng)時(shi)間順序(xu)開展假如你項新(xin)國際上國內關鍵比賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 20🧸04, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the c✤ircuit has held many major domestic and international championships.
西安佘山(shan)國際性高爾夫(fu)球俱樂
Shanghai Sheshan International Gꦓ🌄olf Club
廣州佘(she)山國(guo).際大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫俱樂坐(zuo)落(luo)于佘(she)山國(guo)家(jia)市(shi)場蜜月旅行區(qu)重ꦉ要(yao)區(qu)東北亞隅(yu)。占地(di)賠償約2000畝,主要(yao)包括個18洞(dong)72細(xi)則桿、總長度7192碼,滿(man)足國(guo).際挑(tiao)戰賽的大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫球場,及大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫房子等相互配套(tao)商(shang)務(wu)休閑蜜月旅行基礎設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international🍎 standards, together with a golf hotel apartme✤nt, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)物館
Songjiang Museum
松江(jiang)搏(bo)物(wu)館(guan)(guan)旅(lv)(lv)(lv)游就是一座(zuo)集(ji)(ji)拍品(pin)(pin)、理(li)論(lun)研究、風(feng)(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)出(chu)松江(jiang)過去考(kao)古(gu)發(fa)現(xian)古(gu)墓葬為(wei)集(ji)(ji)成的地點史志類搏(bo)物(wu)館(guan)(guan)旅(lv)(lv)(lv)游。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)面積1200m2米,可包含(han)上上下下五(wu)(wu)層。五(wu)(wu)層為(wei)搏(bo)物(wu)館(guan)(guan)旅(lv)(lv)(lv)游差不多商(shang)(shang)品(p🔯in)(pin)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設(she)計“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該商(shang)(shang)品(pin)(pin)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設(she)計可包含(han)“浦江(jiang)晨曦”、“史河(he)波光”、“藝海丹青”五(wu)(wu)大(da)教育板塊,小學(xue)科(ke)學(xue)設(she)備地風(feng)(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)出(chu)了松江(jiang)地域考(kao)古(gu)發(fa)現(xian)和(he)搏(bo)物(wu)館(guan)(guan)旅(lv)(lv)(lv)游圖(tu)書館(guan)(guan)收(shou)藏的的考(kao)古(gu)發(fa)現(xian)古(gu)墓葬,同樣相結合(he)園林挽救、燈(deng)箱廣告(gao)牌、多互(hu)聯網媒體等氧化(hua)硅商(shang)(shang)品(pin)(pin)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設(she)計的方法,更(geng)直觀(guan)體現(xian)了松江(jiang)古(gu)人很多時(shi)間中(zhong)國社會生(sheng)孩子和(he)音(yin)(yin)樂(le)技(ji)術經濟(ji)發(fa)展(zhan)(zhan)成效。底樓(lou)為(wei)暫(zan)時(shi)展(zhan)(zhan)館(guan)(guan),不確時(shi)常(chang)地進行各種(zhong)專題研究展(zhan)(zhan)覽會。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)外商(shang)(shang)品(pin)(pin)二(er)邊(bian),由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭(ting)構造碑(bei)刻風(feng)(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)出(chu)區,東碑(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設(she)計明、清(qing)松江(jiang)府通告(gao)等史料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)設(she)計趙孟頫(fu)、董其(qi)昌、沈(shen)荃等書法集(ji)(ji)音(yin)(yin)樂(le)技(ji)術碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gal🗹lery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢(chuang)
&🅺ensp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,座落松(song)江區中福建(jian)路西司弄43號中山小學一(yi)年(nian)級校內外(wai)內,建(jian)于唐大(da)中十四年(nian)(859年(nian)),198八(ba)(ba)(ba)年(nian)一(yi)月被國家發改委(wei)公開為(wei)全國性關鍵性古施(shi)工保養部門(men),是佛山地(di)(di)段(duan)現(xian)有(you)(you)最傳統的地(di)(di)面(mian)磁磚施(shi)工。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)面(mian)料為(wei)石粉巖(yan),現(xian)有(you)(you)21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),印(yin)有(you)(you)《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)(jing)》并序,、建(jian)幢(chuang)銘。各有(yo💜u)(you)些別是以托座、束腰(yao)、圓(yuan)形、華蓋、腰(yao)檐等(deng)狀態疊(die)成神態漂(piao)亮的經(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)有(you)(you)些作八(ba)(ba)(ba)角形,繪畫(hua)漂(piao)亮,有(you)(you)海洋(yang)紋、寶相荷(he)花、卷云、力(li)士(shi)、天皇、觀音(yin)菩薩(sa)、贍養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)面(mian),故又(y🌃ou)叫做為(wei)八(ba)(ba)(ba)棱碑(bei),統稱“唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,美稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pi﷽llar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋坐落永(yong)豐居委中四川路倉(cang)橋弄南(nan),2016年4月(yue)被公開(kai)為(wei)(wei)(wei)鄭州市出土(tu)文物呵(he)護(hu)部門(men),有的是座高(gao)10余米(mi),單跨50余米(mi)的五孔弧形大(da)(da)石橋。🍬橋前(qian)身(shen)永(yong)豐,因橋南(nan)為(wei)(wei)(wei)松江府漕運倉(cang)城(cheng),故通稱(cheng)大(da)(da)倉(cang)橋。現為(wei)(wei)(wei)鄭州國家聞名的北京在(zai)明大(da)(da)石橋之中。
Located at Cangqiao Lane South, Weꦑst Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there♔ was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真寺(si)座落岳陽街道辦大(da)馬路橋居委會缸甏巷75號,1980年八月份被發(fa)布(bu)為成都市(shi)歷史(shi)文物保障工作單(dan)位,是(shi)成都區縣最(zui)開始的(de)伊斯(si)蘭教佛寺(si),修建于(yꦜu)元至正末年(134半年—136七年),初名真教寺(si)。清(qing)朝時(shi)過程一次翻修和(he)改建,因為,現(xian)在的(de)我(wo)們的(de)清(qing)真寺(si)現(xian)有(you)元代時(shi)的(de)房(fang)屋格調,又(you)有(you)清(qing)朝幾代的(de)房(fang)屋一大(da)杭州(zhou)特色(se)。主體性房(fang)屋大(da)有(you)殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南、北大(da)講堂,邦(bang)克門(men)等,在當中窯(yao)殿(dian)(dian)和(he)邦(bang)克門(men)多(duo)處最(zui)具該寺(si)房(fang)屋一大(da)杭州(zhou)特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborho𒉰od Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, 🅰also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)(chan)寺(si),真名“西林(lin)精舍”,全稱(cheng)又被稱(cheng)為(wei)崇恩寺(💃si),設在松江區(qu)中山間路66-6,初(chu)建于唐咸(xian)通十(shi)五年(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),至(zhi)今為(wei)止重(zhong)復1150多年(nian)古代歷(🦩li)史,是(shi)松江區(qu)佛(fo)法界協會(hui)會(hui)員的現在地,為(wei)東(dong)(dong)莞佛(fo)法界十(shi)種密林(lin)組成(cheng)。明(ming)洪武(wu)二(er)是(shi)年(nian)(1384年(nian))改(gai)建,明(ming)正統英(ying)宗君(jun)王敕封“西林(lin)大(da)明(ming)朝禪(chan)(chan)寺(si)”。宮殿后(hou)有長塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉1、代祖師(shi)圓應高(gao)僧舍利,簡稱(cheng)“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)2月被發布公告為(wei)東(dong)(dong)莞市(shi)珍(zhen)貴(gui)文(wen)保好公司的。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木(mu)節構,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,至(zhi)今為(wei)止仍為(wei)東(dong)(dong)莞地更高(gao)且保留住珍(zhen)貴(gui)古建筑最常(chang)的一個(ge) 古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries inཧ Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.